搜尋此網誌

2005年11月22日

莫名其妙的理直氣壯

不知道為什麼有些人可以這麼理直氣壯的批評別人、看不起別人,

對於別人的失敗或痛苦毫不在乎,

甚至當作茶餘飯後課堂上充時間的笑話,

卻渾然不覺自己理直氣壯的很莫名其妙。



也許一段時間以前我也是這種人,

看到報紙上國中生不會寫作文,

高中生不會用成語,文法不對錯字連篇,

當下的第一個反應就是搖頭然後開始嚴厲的批判......



然後經歷了一些,

發現我們這些'norms'不應該隨隨便便套在別人頭上,

沒有誰的價值觀應該被理所當然的穿在別人身上。

這些表面的缺失帶給我們的應該是反思而不是批判,

我們應該更深入的去了解並檢討這些浮出表面的問題之下是否隱藏了更多不為人知的原因。

事出必有因,

這些批判和評論聽在某些人的耳中也許是金玉良言,

甚至引發思考動力,

但當發現了自己的無知與自傲無形中傷害了自己也傷害了別人---很多時候,處於弱勢的人。



因此在我們沒辦法以同理心去看待一些人、事、物時,

不妨先把嘴巴閉上。

以免自己的驕傲自滿不小心洩漏了自己一無是處的秘密.....



你憑什麼?

我憑什麼?

他憑什麼?

我說少數服從多數還真是個屁.........

2005年11月2日

社會語言學

每個禮拜二都是我的挑燈夜戰日,

不只因為我老是喜歡把書留到最後一刻唸,也因為是"社會語言學"

既沒學過語言學也沒學過社會學,唸起來總是比較吃力

但好在我還挺有這方面的腦筋的,

雖然熬夜但每個禮拜還是可以把summary生出來。



這門課很有趣,討論語言與人和社會的關係,

每一種語言都有很多很多的varieties, dialects但這些名詞都很難被定義

而這些定義往往會有政治意向或意識形態參雜其中

例如,我在上了幾堂課以後才發現原來閩南語國語和粵語是三種不同的'語言'

但因為政治力的關係,中國人(華人)理所當然的認為北京的官話以外的各地"varieties"都是方言。



老師也會在課堂上舉很多不同腔調口音的例子,

然後用我很陌生的語言學名詞來解釋他們發音方法和部位的不同

像什麼glottalised, glottal stop... glide什麼的一大堆,很快就忘記了也希望考試不會考...

有台語國語廣東話客家話的例子還有英文的,

原來很會模仿各地腔調的人不一定真的是住過那裡或是很有模仿天份,

他也很有可能是照著語言學書上的發音指示把特殊發音的字發出來的,

真的很妙....

但我的山地腔可是渾然天成,觀察之中得出的心得!! :D



這個禮拜學的是有關social network和speech connection

然後老師就說了他以前認識一個摩門教的美國人,中文講的無比的好

因為他說他都跟當地人混在一起,跟男生一起打麻將因為他是gay

就說很多老美在台灣講中文都像娘們(我自己的措辭)因為他們都跟女友學講話...

心裡就想:好險我很man.....哈哈



雖然好好玩但想到我竟然想過以後想讀社會語言學不免覺得有點異想天開

因為研究方法好複雜,有好多無法控制的變因還有定義的困難

還有訓練方法感覺上是很科班的東西....

不知道還要再看看,多選幾堂課吧。